“No Children This Row”. El particular inglés de Aerolíneas Argentinas

Por una de esas casualidades, me tocó viajar en una fila de emergencia en un vuelo regular de Aerolíneas Argentinas desde Brasil.

Más allá de que no hubo ningún problema y los horarios fueron normales, me llamó la atención el particular inglés en el que era traducida una simple frase. Casi de inmediato, se me vino a la mente el comunicado de prensa del 25 de mayo pasado de la Embajada Argentina en donde tradujeron “Década Ganada” como “Decade Won”.

Es un avión. No debería haber ningún error en cuanto a traducciones en materia de seguridad.

En fin. Parece que usan el mismo traductor en Aerolíneas que la Embajada: un burro.
 
En Twitter: @EliminandoV

Comentarios

  1. JAJAJAJAJA He logrado resolver el misterio !!!!! Usan el Traductor de Google!!!!!. Haz la prueba, y verás.!!!! Abrazos

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Documentos inéditos revelan la trama para la instalación de la base espacial de China en Neuquén (Parte 1)

El affaire Repsol - YPF: La mayor estafa contra los norteamericanos desde Enron y Madoff (Nota completa)

¿El Ministerio Público Fiscal hace un filtro ideológico a los empleados administrativos que contrata?